Poem On Lost Freedom Of Press
By Angsuman Chakraborty, Gaea News NetworkSaturday, August 26, 2006
A US businessman, Javed Iqbal, has been charged with offering broadcasts of Hezbollah’s al-Manar satellite television station to customers in the New York-area.
Javed Iqbal, originally from Pakistan, is accused by prosecutors of doing business with a terrorist entity. via BBC.
“First they came for the Muslims,
but I did not speak out
because I was not a Muslim
Then they came for the Communists
and I did not speak out
because I was not a Communist.
Then they came for the trade unionists
and I did not speak out
because I was not a trade unionist.
Then they came for me
and there was no one left
to speak out for me.”
This poem by Joel (who prefers to remain anonymous) is based on the poem by Martin Niemöller (1892-1984):
Als die Nazis die Kommunisten holten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Kommunist.Als sie die Sozialdemokraten einsperrten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Sozialdemokrat.Als sie die Gewerkschafter holten,
habe ich nicht protestiert;
ich war ja kein Gewerkschafter.Als sie die Juden holten,
habe ich nicht protestiert;
ich war ja kein Jude.Als sie mich holten,
gab es keinen mehr, der protestieren konnte.
and its variant in Time Magazine (August 28, 1989):
First they came for the Communists, and I didn’t speak up,
because I wasn’t a Communist.Then they came for the Jews, and I didn’t speak up,
because I wasn’t a Jew.Then they came for the Catholics, and I didn’t speak up,
because I was a Protestant.Then they came for me, and by that time there was no one left
to speak up for me.
I am very much against terrorism of all kinds. I am also against witch-hunting.